21.11.2011 в 21:50
Пишет
treeckster:
DW - интервью и перевод по заказу ))НЕ В ОБЗОРЫ!!!!!
Doctor Wooster уломала меня выложить перевод кусочка, где Смит говорит о недавней встрече с Теннантом и Дэвисоном. Перевод вольный на коленке. мне за него почти стыдно.
ПереводМэтт: Смешно, я тут Дэвида встретил в субботу на вечеринке у Моффата. Ну и мы типа.... *опускает взгляд, начинает улыбаться, и вообще, явно вспоминать и подбирать слова* Было очень забавно... *собрался с мыслями* Я весь такой *показывает пальцем* "Это Доктор Кто!" *ржёт*
Ведущая: что он тебе сказал? про то, как ты играешь Доктора?
Мэтт: *ржёт* хахааа!!! он сказал, что ему всё нравится! *напускает уверенный вид на себя* он мой приятель, Дэвид, так что ... так что... *опять собирается с мыслями* было очень приятно его видеть, серьёзно. *снова начинает подбирать слова* но дааа, это немного странно.... И я также видел Питера Дэвисона на той же вечеринке!
Ведущий: это что, была Доктор-Ху вечеринка?
Мэтт: это была вечеринка Моффата! и он был очень взволнован, что вокруг него больше одного Доктора. А я не могу держаться от того, чтобы делать *показывает пальцем в пространство* Господи!! Это же Докторы!!! а потом я вспоминал - блин, я же сам Доктор!------
URL записи*тоном восторженного школьника*
А еще Там Мэтт сказал: David is my mate.
Добрый человек мне перевел:
mate - 1) приятель 2) партнёр для секса
Я учу английский вместе с Доктором. А ты?